LCBO ad fail

Bilingual LCBO ad features hilarious copy editing fail

You've got to give it to advertisers in Canada: Fitting both the English and French versions of every message into a decent-looking package is no easy task.

But this is just stupid bad:

Multiple posters have been spotted recently at LCBO stores across the province that include a line of obvious placeholder text (words that serve as visual reference for designers who don't yet have the right copy).

"Bring it home," reads one of the posters in English, front and centre, with "this week" written below. 

What's meant to be the French version of this line can be seen directly below the English, but instead of the actual translation — something like "apporter à la maison cette semaine" — it says "French bring it home," and then "cette semaine."

It's hard to fathom how this one slipped past quality control, but people seem to be getting a chuckle out of the mistake.

Good thing it happened to the LCBO, though, as opposed to a retailer with stores in Quebec. Now that would be a disaster.

Lead photo by

Leigh Himel


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in Eat & Drink

More cucumbers sold in Ontario recalled due to contamination risk

Popular salad kit sold in stores across Canada recalled due to contamination

Toronto bar and cafe that was a 'home away from home' shuts down

Toronto pizzeria calls out Uber Eats drivers for leaving one-star reviews

Canadians call out shrinkflation in popular brand of pasta sauce

Toronto's most famous TTC subway station store has permanently closed

Win a $300 dining experience at the Kost Chalet

Canadians react to couponer's impressive $20 grocery challenge