TD Language.jpg

Commercial Diversity


Commercial diversity or diversity commercialized?

The TD Canada Trust sign is one of many in Chinatown along Spadina Ave. that boasts an English and translated version of its name. The optimist inside me wants to believe that some businesses felt it was necessary to provide the translation - especially considering their location.

The cynic inside me believes that it's just another marketing ploy. Wouldn't the TD logo on its own suffice to reveal the type of business located in the building? Can the name 'TD Canada Trust' properly translate into a foreign language (especially Cantonese or Mandarin)?

Skepticism aside, translated 'Canadian' commercial business signs in Chinatown must be useful to some locals, so maybe I should stop being so paranoid and be proud of the diversity that surrounds me.


Latest Videos



Latest Videos


Join the conversation Load comments

Latest in City

Here are a few countries with higher income tax than Canada

Toronto could see its first snowfall of winter this week

Here are all the 2025 statutory holidays in Canada

Most people in Toronto now think that the city is moving in the wrong direction

Huge stretch of TTC subway spanning 11 stations closed for the next 2 weekends

11 million Canada Post parcels now undelivered ahead of Black Friday

Busy Toronto street kicks off major makeover set to wrap in 2025

Here's how much money you could save during Canada's GST holiday